きょうの課題

2005年10月12日

CIWマスターに挑戦(第3段階・CIWeコマースデザイナー)

さて、CIWマスターを目指すシリーズもいよいと佳境です。講習を受けてから2週間後、御茶ノ水のアール・プロメトリックの試験会場へ。

もうホント、日本のCIWはまずいですよ。ビジネスとしては教科書売って儲かってるかも知れませんけど、あの試験問題の質の低さはまずい。試験の質ではないですよ、試験「問題」。問題文だけでこんなに受験者をイライラさせるのも大したものです。

今回もヘンなのがありましたよ。全部記憶してるワケではないですが、思い出せるだけでもいくつか。

教科書では「クレジットカードモデル」という表現だったのが、試験の問題文では「与信モデル」。また、「クロス販売」となっていたものが「クロスセリング」。

翻訳というより校正の問題なんですが、教科書でしか勉強してない人にはワケがわかんない言葉ですよね。マーケティングかじったことある人ならなんとなく英語経由で想像できるでしょうけど。

「事前に書目」云々っていう表現もあったなあ。「事前に証明書を・・・」と書きたかったみたいですけど。

投稿者 moriy : 2005年10月12日 15:08


トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.manbowlife.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/254

コメント

CIWの公式テキストは元は英語で、経費節約のために日本語版は中国だか台湾だかで翻訳しているために、日本語が怪しいらしいです。

投稿者 通りすがり : 2005年12月19日 10:47

>通りすがりさん
コメントどうもです。そう言われるとテキストだけでなくテストの問題もそんな感じの怪しさでしたね。
まあ、もう受かっちゃったんでもういいんですが(^_^;)

投稿者 moriy : 2006年01月08日 01:30

コメントは下のフォームからお願いします。




保存しますか?